- 精华
- 0
- 积分
- 1500
- 经验
- 1500 点
- 威望
- 149 点
- 金钱
- 149 ¥
- 魅力
- 149
|
我不是NN,我只是看懂了,试着来说一下
More importantly,she shows that the debate itself depends on frame of reference: in many respects, women lost power in relation to men, for example, as certain jobs (delivering babies, supervising schools) were taken over by men.
我对这句的理解的直译(翻译的不好):更重要的是,她知道这个争论本身是依靠于参考背景的:比如说,在很多方面,女人失去了power是因为与男性的关系,某些职业(接生婴儿,掌管学校)就被男性所接任。
意译就是说,一个问题的争论其实是取决于这个争论的参照背景是什么。比如说,在很多方面,女性之所以失去了权力,是与男性有关的,比如很多原来由女性从事的行业(接生,主管学校)都被男性接管了,那么相对来看,女性在被接管的领域的权利就失去了。
我自己总结的规律就是 一般出现在文章末尾或者一段话末尾的例子,都是为这个例子紧前的一个论点服务的,所以几乎所有in order to题,都找到这个例子前的论点然后对应答案就行了。文章举这个例子就是为了说问题的争论取决于争论参照的背景,在上面那个例子中,假如没有说男性接管了原本属于女性的工作,假如只是女性自己不愿意再从事这样的工作了,那么在这些职业方面,女性的力量就不能被说是“失去了”。而通过描写男性接管这些工作,对比一下,那么就是女性在这些领域不能再从事工作,那么就是权力被男性取代了,这时候争论才成立。
希望对你有帮助 |
|