返回列表 发帖

l4

11. Whenever a French novel is translated into English, the edition sold
in Britain should be in British English.  If the edition sold in Britain
were in American English, its idioms and spellings would appear to
British readers to be strikingly American and thus to conflict with the
novel's setting.

The recommendation is based on which of the following assumptions?


      A The authors of French novels are usually native speakers of
        French.
      B A non-British reader of a novel  written in British English will
        inevitably fail to understand the meanings of some of the
        words and idioms in the novel.
      C No French novel that is to be sold in Britain in English translation
        is set in the United States.
      D  A British reader of a British novel will notice that the idioms and
        spellings used in the novel are British.
      E Most French novels are not translated into both British English
        and American English.
收藏 分享

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看