返回列表 发帖

OG passage19 一句话不理解

04-04/19

In legal and health care

(20) services, it may mislead clients by suggesting that law-

suits or medical procedures will have guaranteed out-

comes

不懂这句话的意思,连带后面那道题我也错了……


professional service firms with outstandin

reputations and performance to match have little to gain

from offering unconditional guarantees.

提取主谓宾是

Firms (with reputation and performance to match) have little to gain

括号部分怎么翻译?To mach是什么意思?

收藏 分享

QUOTE:
以下是引用apply1在2005-9-14 19:50:00的发言:
it may mislead clients by suggesting that law-

suits or medical procedures will have guaranteed out-comes

这会使客户误以为他们的诉讼或手术万无一失  

(实际确并不是这样)

后一个:

那些专业的公司--拥有好的声誉和良好表现--并不需要通过提供无条件保证来得到什么优势.

拙见,希望对你有用

nod

TOP

thanks  a  lot !!

TOP

it may mislead clients by suggesting that law-

suits or medical procedures will have guaranteed out-comes

这会使客户误以为他们的诉讼或手术万无一失

(实际确并不是这样)

后一个:

那些专业的公司--拥有好的声誉和良好表现--并不需要通过提供无条件保证来得到什么优势.

拙见,希望对你有用

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看