返回列表 发帖

PREP1-59

A new genetically engineered papaya was produced not by seed companies who have been
motivated by profit, which was the case with most genetically modified crops previously approved
for commercial use, but
university and United States Department of Agriculture researchers who
allowed growers to use it free of charge.
(A) produced not by seed companies who have been motivated by profit, which was the case with
most genetically modified crops previously approved for commercial use, but
(B) produced not by profit-motivated seed companies, the case with most genetically modified
crops previously approved for commercial use, but
(C) produced not by profit-motivated seed companies, as was the case with most genetically
modified crops previously approved for commercial use, but by
(D) not produced by profit-motivated seed companies, which was the case with most genetically
modified crops previously approved for commercial use, but was produced by
(E) not produced by seed companies who have been motivated by profit, the case with most
genetically modified crops previously approved for commercial use, but by
答案是C, 这个我一点问题也没有。
就是想知道 as was the case 的中文翻译是什么。
有没有那个NN帮我翻译一下啊。
还有as 是指代前面整个句子,我怎么看不懂啊。
收藏 分享

同问~
1、as was the case 的中文翻译是什么,as 是怎么指代前面整个句子的
2、which不是有就近指代原则,那么指代company 应该没有问题啊,为什么不对
请哪位NN帮忙解答一下吧,不甚感激~

TOP

as be the case with 对于。。。。情况是如此

TOP

顶起来~~各位nn我有和 楼主一样的疑问 as was the case 这里 看不懂。。谢谢大家了~

TOP

DDD. 我觉得这里D中which如果指代company有什么错哪?


not produced by profit-motivated seed companies, which(company) was the case with most genetically modified crops previously approved for commercial use, but was produced by

而PREP制这里which指代前面整个句子,我觉得好像有点疑问!

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看