carry是備貨,就是動詞
我想本句可以改寫為 Even the strongest businesses carry an inventory as much as (equal to) 90 days sales, and then only as a way to .....
並且只作為一種作法....
as因為接n所以我理解為"作為",而不是"當"。(如果是"當",那應該接主詞和一整句話)
I omit "equal to" because it's redundant with "as much as".
個人想法,有錯請指正,謝謝!
|