看过杨鹏难句解读的人,应该都看到过这个句子.但是我对他的译文有点疑问.
That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted.
译文:那种性别比例能在最大程度上增加一个个体所能拥有的后代数量,并因此能在最大程度上增加所传递到后代身上去的基因复制品的数量。
那 that ...will be favored 这个意思到哪里去了?不知道是我没有理解到这个翻译里that sex ratio will be favored 还是他这个解释里根本漏掉了这个意思?
请各位高手帮帮忙!谢谢~ |