返回列表 发帖

[求助] 翻译问题,急!

有谁知道中国的“三好学生”英文该怎么表达么?

收藏 分享

“three good” student

TOP

我觉得”well-rounded student”更好

TOP

以下是引用newcentury在2005-10-6 11:30:00的发言:

“three good” student


这个也太直译了吧??

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看