- 精华
- 0
- 积分
- 48
- 经验
- 48 点
- 威望
- 0 点
- 金钱
- 75 ¥
- 魅力
- 48
|
首先,Research是主语,所以谓语动词只能用has,(注意搞清主句的主谓位置;)B,D,E排除;
其次,C中的‘by which it is produced...’中定语从句有误。变化一下就是:the processes produced and understood it. 句意不通,应该是processes make it understood,也既:不是这些程序理解语言,而是这些程序使语言可以被理解。
还有,从句意和语感上判断,是要强调great complexity,所以在这种表达上把great complexity放在前面感觉上更通畅一些;‘has review not underlying simplicity but great comoplexity‘感觉十分别扭,虽然语法上没有问题。 |
|