- 精华
- 301
- 积分
- 162885
- 经验
- 162885 点
- 威望
- 15221 点
- 金钱
- 43960 ¥
- 魅力
- 28358
|
《美国新闻与世界报道》(U.S. News & World Report)2013年度美国大学排行榜正式发布。哈佛大学和普林斯顿大学并列全美综合性大学排行榜第一名,而哈佛大学更是从2009年起连续五年蝉联榜首。耶鲁大学排名第三,哥伦比亚大学和芝加哥大学并列第四,麻省理工学院和斯坦福大学并列第六名。U.S. News授权新浪教育独家转载2013年度美国大学各项排行榜。
2013年度《美国新闻与世界报道》(U.S. News & World Report)美国大学排行榜已经发布。美国全国性大学排行榜(National University Rankings)和文理学院排行榜(LiberalArts College Rankings)的头两名和去年一样。哈佛大学和普林斯顿大学并列全国性大学排行榜第一。在文理学院排行榜中,马萨诸塞州的威廉斯学院(Williams College)和阿姆斯特学院(Amherst College)分别排名第一和第二。
The 2013 edition of the U.S. News &World Report Best Colleges rankings is out, with stability at the very top ofboth the National Universities and National Liberal Arts Colleges lists。
美国全国性综合大学排行榜的名次变化不大。芝加哥大学和哥伦比亚大学并列第四名。加州理工学院下滑到第十名。名次上升最快的是伦斯勒理工学院(Rensselaer Polytechnic Institute),由去年的50名上升到41名。
There was slight movement right below thetop National Universities. Last year's five-way tie for fifth dissolved, withthe University of Chicago bumping up to tie with Columbia University at fourthand the California Institute of Technology sliding down to 10th. Further downthe rankings, one of the biggest moves was made by Rensselaer PolytechnicInstitute, which leapt nine spots from a tie at 50th to a tie at 41st。
在美国文理学院排行榜中,位于纽约州的瓦萨尔学院(Vassar College)上升四位,和克莱蒙特·麦肯纳学院(Claremont McKenna College)并列第十名。哈维姆德学院(HarveyMudd College)从第18位上升到第12位。巴德学院(Bard College)的排名大幅上升15位,从去年的51名上升到36名。
Among the National Liberal Arts Colleges,Vassar College jumped up four spots to crack the top 10, tying with ClaremontMcKenna College. Harvey Mudd College rose from 18th to tie for 12th, and BardCollege moved up 15 spots, from a tie at 51st to a tie at 36th。
美国区域性大学排行榜(Regional College Rankings)在全美各个区域的排名变化同样不大。维拉诺瓦大学(Villanova University)排名北部第一,罗林斯学院(Rollins College),克瑞顿大学(Creighton University)和三一大学(Trinity University)分别继续领跑南部,中西部和西部地区性大学。
The top-ranked RegionalUniversities—schools that offer many undergraduate degrees, some master's, andfew doctoral programs—also continued their strongholds in each quadrant of thecountry: Villanova University remains first in the North, while RollinsCollege, Creighton University, and Trinity University remain at the top in theSouth, Midwest, and West, respectively。
美国区域性大学排行榜主要针对地区性文理学院,划分为四个地理区位:北部,南部,中西部和西部。今年的排名仍然有一些小变动。在北部排名中,柯柏联盟学院(Cooper Union)取代美国海岸警卫学院(United States Coast Guard Academy)排名第一。南部的海波特大学(HighPoint University)取代约翰布朗大学(John Brown University)成为第一。泰勒大学(Taylor University)和卡罗尔学院(Carroll College)分别蝉联中西部和西部区域性大学排行第一。
There was some juggling, however, among thetop Regional Colleges—schools that grant fewer than half their degrees inliberal arts disciplines and, like the Regional Universities, are grouped intofour geographic quadrants. In the North, Cooper Union nudged out the UnitedStates Coast Guard Academy for the top spot, and down South, High PointUniversity outseated John Brown University. The top Regional Colleges in theMidwest and West, Taylor University and Carroll College, remained in the samespots from last year。
在全美各地大学中,学生债务问题是学生和家长们最关心的问题。大多数学生都为了上大学而借款。虽然有一定量的学生债务是健康的,但是在选择助学贷款前,学生必须弄清楚各种详细信息。U.S. News列出了研究生平均贷款率最高,以及平均助学贷款最高的大学名单。按照这些数据,U.S. News推出美国“最实惠”大学排行榜(Best Value Schools),列出了那些教学质量最高,而学生花费最低的学校。
At schools across the country, debt is atop concern for students and their parents. A majority of students borrow forcollege—and some amount of debt can be healthy—but it's important to researchyour options before you take out a student loan. For reference, U.S. Newsprovides a list of the colleges that graduate students with the most debt, onaverage, as well as a list of colleges where the most students receive meritaid. U.S. News also ranks Best Value Schools, which provide students with thehighest academic quality at the least net cost。
大学生们面临的另一个问题是:你的学校和专业能够帮你在毕业后找到一份工作吗?为了帮助大学生更好的了解各个大学的就业和招聘情况,U.S. News在各个大学的信息页面上增加了“工作和实习”栏目。学生可以通过它能够按照领域和地区寻找到更多的工作和实习机会。
Another piece of the college investmentquestion comes after graduation: Will your school and your major help you toland a job? To help students identify employers recruiting from their colleges,U.S. News has added a "Jobs and Internships" tab on each school profilepage. Users can also search by field of study or location to find jobs andinternships that employers are looking to fill with graduates from specificschools。
对于那些有着明确职业发展路径的学生,下面一些最新榜单能够帮助他们缩小选择大学的范围:U.S. News推出了最佳本科商科专业(Best Undergraduate Business Programs)和最佳本科工科专业(BestUndergraduate Engineering Programs)排名。这两个排名都细化到了各个专业方向,诸如最佳会计专业(Best Accounting Programs),最佳金融专业(Best FinancePrograms),最佳化工专业(Best Chemical Engineering Programs)和最佳计算机工程专业(BestComputer Engineering Programs)的排名。
For students with a clear career path inmind, several updated rankings lists may help them narrow their collegeoptions. U.S. News has ranked the Best Undergraduate Business Programs and theBest Undergraduate Engineering Programs—each of which includes specialtyrankings, such as Best Accounting Programs, Best Finance Programs, BestChemical Engineering Programs, and Best Computer Engineering Programs。
除了上述排名之外,U.S.News还推出了“后起之秀大学排名”(Up-and-Coming Schools)和“最易申请优秀大学”排名(A+ Schools for B Students)。学生们可以在《美国新闻》的大学介绍页面上找到更多信息,更好的选择适合自己的大学。
Beyond the rankings, which also include newlists of Up-and-Coming Schools and A+ Schools for B Students, users can find avast array of information on U.S. News school profile pages, and in articlesand blog posts written to help students find the right school for them。
更多详细排名信息和公开数据可访问U.S. News大学指南,U.S. News网站同时也列出了各大学学生贷款和就业信息的详细统计数据。
Looking for full rankings information? Access the U.S. News College Compass to find all published data points,including student debt and employment statistics。 |
|