返回列表 发帖

请教取非问题

很多NN在做逻辑的时候都会使用取非的方法来做选择,想问一下取非的原则是什么呢?例如下面一句,取非以后会是什么样的呢?

Money contributed by individuals who make their donations because provisions in the federal tax laws provides the only source of funding for many charitable and educational institutions.

另外想再请教“a pattern of cause and effect”怎么翻译?

收藏 分享

取非:Money contributed by individuals who make their donations because provisions in the federal tax laws does not provide the only source of funding for many charitable and educational institutions.

a pattern of cause and effect:一种因果关系。

TOP

但为什么取非不是在主句取呢?不是说 Money didn't contribute by individuals....

TOP

因为那里不是主句啦。句子的谓语是provides。contributed by是定语修饰money的。

TOP

1, 取非的位置要对, 一般都对主干部分取非。

2,绝对形容词的保留与否也是很关键的,但是一时举不出例子, 大家留意就是。

相视一笑,莫逆于心。

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看