- 精华
- 0
- 积分
- 1090
- 经验
- 1090 点
- 威望
- 108 点
- 金钱
- 108 ¥
- 魅力
- 108
|
Michael O'Donovan '21
Dorchester, MA
The heavy front door opened, then shut. He was later today than usual. As I sat there, finishing up my second grade math homework, he greeted me with his trademark whimsical, yet tired, smile. His appearance: a faded, worn-out shirt and durable, dusty jeans; his hands, caked with the grime and dirt that come with his line of work; his hair, on the verge of being assaulted with grey, covered in dust. After washing his hands, his greatest tools for his trade, he sat down with his reheated dinner, prepared by his loving wife forty minutes earlier. Without a word, he began to eat, aching for food after a long day of work. My second grade self couldn't help but notice the juxtaposition in play: a man in old, well-worn clothes, with dusty hair and hands not completely cleaned, dining in a room meticulously and somewhat ornately furnished, the fruit of his labor. We both sat there in silence. I could not help but look at my father the car mechanic in awe, considering where I myself might end up when I am his age.
"Cessi, et sublato montes genitore petivi." I just have one final line in book two of Vergil's Aeneid, line 804. I gaze at the line for a moment before attacking it. I note how both "sublato" and "genitore" are ablative; they go together. I spot "cessi," the verb meaning "I yielded", and "petivi," which means "I sought". "Montes" in this scenario is in the accusative case, which means it is the direct object. I translate the line to, "I yielded, and lifting my father I sought the mountains." I sat back, pleased with myself for finishing the second book of the renowned epic poem. Just then, my own father opened the door. Over dinner that night, we had another rousing talk regarding my looming college process. This talk was different, however; this was the night when I finally inform my dad of my intention to major in my favorite school topic, the classics. Upon hearing this news, my father's countenance was obscure, untranslatable.
When my parents were growing up in Ireland, an apprenticeship was far more valuable than college education. My parents did not attend college because apprentices got jobs sooner than those who went to college. Through apprenticeship my father got his first job. I realize the vast differences between my father's work and what I want to make my life's work. His is a realistic one: a job that was needed back then and is needed even more so today. It is a grueling work, in which one must use their hands and bodies to complete. Mine is perhaps less realistic. The classics once thrived; it was required curriculum at many private schools. The industry has only gone downhill since then, with fewer and fewer students taking the risk to learn the subject. It demands a high level of thinking, with much less physical requirements. Ultimately, I am grateful for my opportunity. My dad worked hard his entire life so that his own children got the chance to attend college to study and become what they want to be, and not what they needed to be for monetary reasons. My father is my hero for working hard, succeeding, and allowing me such a chance.
Despite his early doubt, when he soon learned that I did have a plan, which was that I wanted to teach the classics, my dad was at ease. That was all he needed to know. In my father's words, he said that if I had a plan that I was serious about, he would always fully support me. I was overjoyed by the fact that I, much like the pious hero Aeneas, would be able to carry my father, my past, with me toward my unknown future, rather than leave him behind, forever stuck in my past, a memory. |
|