 
- 精华
- 0
- 积分
- 1160
- 经验
- 1160 点
- 威望
- 115 点
- 金钱
- 115 ¥
- 魅力
- 115
|
我就试着翻译下,大家拍砖!
句子的主语是a new store
谓语是 has opened
第一层状语 at the location
其中of every store in the shopping district是作为定语修饰 location 。
that closed because it could not compete with Colson’s 是定语从句跳跃修饰every store in the shopping district。 该部分可以还原为every store in the shopping district closed because it could not compete with Colson’s
整句简化为 在5年之内 新的C在原来C倒闭的地方开业了。C倒闭的原因是由于D. 定语从句很多时候可以拆成2句来翻译,我们就会更好理解.更准确地说,定语从句应该叫关系从句。 她表示和所修饰名词的一种关系。
例如 he was sent to the hosipital where he died. 不能理解成他被送到了那个让他死地医院。 而应该翻译为他被送去医院,然后他在那医院挂了。 |
|