Board logo

标题: 请教逻辑题中的一段话 [打印本页]

作者: oddyuibe    时间: 2003-4-2 11:30     标题: 请教逻辑题中的一段话

it rejects an empirical claim about the average per capita incomes in the two countries without making any attemp to discredit that claim by offering additional econommic evidence.

怎么翻译呀,谢谢
作者: tocean0222    时间: 2003-4-2 12:04

我试着翻译了以下,你看看:
在反对经验主义关于2个国家人均收入的论断的时没有试图提供其他的经济事实来驳斥此论断.
作者: isuffering    时间: 2003-4-2 20:56

the exact meaning depends on the context, anyway  the translation above can do, i think.
作者: oddyuibe    时间: 2003-4-3 11:01

这是A选项中的原话

看了大家的翻译,我想我明白是什么意思了

谢谢~
作者: 1stzhang    时间: 2003-4-5 23:34

it rejects an empirical claim about the average per capita incomes in the two countries without making any attemp to discredit that claim by offering additional econommic evidence.
它反对一个关于两个国家人均收入的经验性的主张,因为这两个国家没有作出任何尝试通过提供额外的经济证据去怀疑这个主张
作者: isuffering    时间: 2003-4-6 12:42

[quote]以下是引用1stzhang在2003-4-5 23:34:32的发言:

它反对一个关于两个国家人均收入的经验性的主张,因为这两个国家没有作出任何尝试通过提供额外的经济证据去怀疑这个主张


I think the following might be better

它反对一个关于两个国家人均收入的经验性的主张,(它)却没有作出任何尝试通过提供额外的经济证据去怀疑这个主张
作者: 1stzhang    时间: 2003-4-6 16:53

对!谢谢isuffering的指正
作者: tocean0222    时间: 2003-4-8 17:59

楼上的,你的翻译怕是有问题把?
经济证据可不是国家提供的啊???你不妨再想想!




欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) Powered by Discuz! 7.2