以下是引用VICTOR_JZG在2003-1-18 1:11:36的发言:
My God! I found the explanations upstairs quite illusive!
I think the choice A is the correct one.
"Research during the past several decades on the nature of language and the processes that produce and make it understandable has revealed great complexity instead of underlying simplicity."
句子结构没有问题吧?
说that produce and make it understandable的错误,偶觉得应该可以省略共同的宾语it的.
比如: I found the apple smelt good, so I bought (some of them) and ate some of them.此处省略应该比不省好一些.
C.by which it is produced and understood has revealed not [U]underlying simplicity[/U] but [U]great complexity[/U]
先不谈by which的用法, not...but...后面应该接对等的成分吧?
underlying是动作性的现在分词, great complexity是名词呀! 如果非要用not...but...,至少应该是underlying not simplicity but great complexity吧.可是这样意思对吗?
再看by which:it is produced by which,是乎可以接受,但是it is understood by which怎么理解?偶觉得没有make it understandable好一些.
[em21][em21][em21]
[此贴子已经被作者于2003-1-23 22:56:02编辑过]
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |