Judge Bonham denied a motion to allow members of the jury to go home at the end of each day rather than be confined to a hotel.
OG解释上是以members of the jury为主语进行平行,"go home" and "be confined to a hotel",请问能否以motion为主语进行平行,"to allow members of the jury to go home at the end of each day rather than confine them to a hotel",如果可以的话,rather than后面是用confine还是to confine
我觉得可以,一般会省略to。
我觉得不对,因为不符合逻辑
motion allow合理,但motion confine就不合理了,好象说这个motion能限制人身自由一样
after a long time thought, i decide that the change is not feasible.
首先,我原来也有这样的想法,认为改了比不改好。而且认为原题正确答案中两个allow逻辑意义不同,一个是允许,一个是听凭。到现在我都认为改了在逻辑意义上更好,提议只要能允许,就能够禁止,但问题好像处在语法角度上。
接着,由于a motion to allow members of the jury 相当于a motion that allowed members of the jury,正确答案中rather than 所引导部分是在从句内部,不会引起歧义。
但是,假如并列成分提前的话,认为有两种歧义。一是看起来更像是目的壮语而不是名词后置修饰语。(说不出理由靠感觉)
二是可以看成是a motion to allow rather than a motion to confined ,背离原来意思。
说不出正经理由,欢迎板砖
[em05]欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |