The man was always aware, sometimes proudly and sometimes resentfully, that he was a small-town Midwesterner who was thrust into a world that was dominated by wealthier, better-educated, and more polished people than him.
(A) who was thrust into a world that was dominated by wealthier, better-educated, and more polished people than him
(B) who had been thrust into a world that was dominated by more wealthy, educated, and polished people than him
(C) who had been thrust into a world dominated by wealthier, better-educated, and people more polished than he was
(D) thrust into a world dominated by more wealthy, educated, and polished people than him
(E) thrust into a world dominated by wealthier, better-educated, and more polished people than he
1.先来分析一下,he was a small-town midwesterner ......thrust into a world dominated by wealthier, better-educated, and more polished people than he.[thrust过去分词引导定语从句修饰宾语midwesterner],清晰易懂,而A who was、that was明显多于,都是用于英语修饰不如直接加修饰语更加清晰。
2.比较对象:将原句用主动语态改下(wealthier better-educated and more polished) people dominateda world than he(dominated a world )主语比较,不用him,因此A错作者: zxc1118zxc 时间: 2012-12-21 06:54
很清楚,THANKS!作者: vinceshieh 时间: 2012-12-21 21:48
still not recommend u to study non-official source
sincerely作者: saintaa 时间: 2012-12-22 07:19
1.先来分析一下,he was a small-town midwesterner ......thrust into a world dominated by wealthier, b ...
movingever 发表于 2012-12-20 19:59
恩。。。总觉得这样改写怪怪的。。。
查其它帖子的时候aeoluseros 说he后面省略谓语was...
因为这句话是people和he比较,所以可不可以理解为:a world dominated by people who are wealthier, better-educated,and more polished than he (was).....
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/)