A new genetically engineered papaya was produced not by seed companies who have been
motivated by profit, which was the case with most genetically modified crops previously approved
for commercial use, but university and United States Department of Agriculture researchers who
allowed growers to use it free of charge.
(A) produced not by seed companies who have been motivated by profit, which was the case with
most genetically modified crops previously approved for commercial use, but
(B) produced not by profit-motivated seed companies, the case with most genetically modified
crops previously approved for commercial use, but
(C) produced not by profit-motivated seed companies, as was the case with most genetically
modified crops previously approved for commercial use, but by
(D) not produced by profit-motivated seed companies, which was the case with most genetically
modified crops previously approved for commercial use, but was produced by
(E) not produced by seed companies who have been motivated by profit, the case with most
genetically modified crops previously approved for commercial use, but by
答案是C, 这个我一点问题也没有。
就是想知道 as was the case 的中文翻译是什么。
有没有那个NN帮我翻译一下啊。
还有as 是指代前面整个句子,我怎么看不懂啊。作者: shijianfeile 时间: 2012-2-27 06:47
DDD. 我觉得这里D中which如果指代company有什么错哪?
not produced by profit-motivated seed companies, which(company) was the case with most genetically modified crops previously approved for commercial use, but was produced by