Board logo

标题: prep sc 07 159题 [打印本页]

作者: TopTerminator    时间: 2011-11-24 07:14     标题: prep sc 07 159题

As the former chair of the planning boardfor 18 consecutive years and a board member for 28





years, Joan Philkill attended more than400 meetings and reviewed more than 700 rezoning




applications.







(A) As the former




(B) The former




(C) Former




(D) She was




(E) As the







句子结构:As…, JoanPhilkill attended… and reviewed…







考点:逻辑表达、句子结构




逻辑表达,注意前后文所表达的意思,在词的含义上是否会有不符合逻辑之处。




句子结构,并列的句子必须有连词连接。




(A) as the former chair… for 18consecutive years不符合逻辑,而且主语谓语是attended…,如果是




former chairattended…也是不符合逻辑的(应该用had attended?)




(B) former用错,原因与A选项相同。




(C)  缺少冠词athe




(D)  两个句子连接不当,缺少连词;chair前面缺少冠词。




(E)  正确。








请问各位大牛,A错在什么地方了,说是不符合逻辑,我怎么没理解上去呢?



作者: glaxosmith    时间: 2011-11-24 21:11

关键是后面的18 years和28years,当然作为former也可以参会,但用这

么长的连续时间形容former就显得逻辑有问题了
别人说的,呵呵
作者: TopTerminator    时间: 2011-11-25 06:26

former 在这里应该如何翻译?是前任的意思吗?
能再说的具体点吗?我还是觉得不知道逻辑错误在哪里~多谢了啊~
作者: cherryserena    时间: 2011-11-29 06:25

作为一个18年的老主席和28年的董事会成员,J参加过400meetings……
作为一个18年的主席和28年的董事会成员,J参加过……

两句对比就知道了,J参加400多meetings的时候,是作为主席的时候,而不是作为老主席的时候。

比如:你如果在自我介绍的时候,不会说:作为前任班长,我干的好。
而是说,作为班长,我干的好。
作者: davidliuscu    时间: 2011-11-30 06:33

还有其实可以这样理解,说这句话时候,如果说是former 主席。那就是在说,在这句话前已经是过去的了,former的啦
那就是用had了,不是吗




欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) Powered by Discuz! 7.2