Historians who study European
women of the Renaissance try to mea-
sure “independence,” “options,” and
Line other indicators of the degree to which
(5) the expression of women’s individuality
was either permitted or suppressed.
Influenced by Western individualism,
these historians define a peculiar form
of personhood: an innately bounded
(10) unit, autonomous and standing apart
from both nature and society. An
anthropologist, however, would contend
that a person can be conceived in ways
other than as an “individual.” In many
(15) societies a person’s identity is not
intrinsically unique and self-contained
but instead is defined within a complex
web of social relationships.
In her study of the fifteenth-century
(20) Florentine widow Alessandra Strozzi, a
historian who specializes in European
women of the Renaissance attributes
individual intention and authorship of
actions to her subject. This historian
(25) assumes that Alessandra had goals
and interests different from those of her
sons, yet much of the historian’s own
research reveals that Alessandra
acted primarily as a champion of her
(30) sons’ interests, taking their goals as
her own. Thus Alessandra conforms
more closely to the anthropologist’s
notion that personal motivation is
embedded in a social context. Indeed,
(35) one could argue that Alessandra did
not distinguish her personhood from
that of her sons. In Renaissance
Europe the boundaries of the con-
ceptual self were not always firm
(40) and closed and did not necessarily
coincide with the boundaries of
the bodily self.
GWD-3-Q35:
The passage suggests that the historian mentioned in the second paragraph (lines 19-42) would be most likely to agree with which of the following assertions regarding Alessandra Strozzi?
解释引用:In her study of the fifteenth-century Florentine widow Alessandra Strozzi, a historian who specializes in European women of the Renaissance attributes individual intention and authorship of
actions to her subject.
请教一下,”a historian who specializes in Europea women of the Renaissance attributes individual intention and authorship of actions to her subject.“这句话是怎么翻译的?
我看GWD解析里面是这么写的”在对15世纪寡妇AS的研究中,一 位历史学家将她的个人意向和行为根源归于个人意识。“
这个翻译是不是有问题?her指那个widow,subject解释为意识?还是应该翻译成”这位历史学家将个人意向和行动作为她的研究主题“?
GWD3-Q37:
In the first paragraph, the author of the passage mentions a contention that would be made by an anthropologist most likely in order to
A. present a theory that will be undermined in the discussion of a historian’s study later in the passage
B. offer a perspective on the concept of personhood that can usefully be applied to the study of women in Renaissance Europe
C. undermine the view that the individuality of European women of the Renaissance was largely suppressed——研究对错
D. argue that anthropologists have applied the Western concept of individualism in their research——没提到
lay the groundwork for the conclusion that Alessandra’s is a unique case among European women of the Renaissance whose lives have bee
key is B,namely provide a perspective for study
But i cannot find where the passage implies that this perspective can “unusually be applied to....”
谢谢你的解答先~~~
A里面的condensing为什么不是修饰最前面的clouds,做伴随?难道是逻辑结构不对??还是说一定是就近修饰的??
我还想顺便问下,要是ING做伴随的话,是不是被修饰的对象一定要就在附近,不能隔很远的那种啊??
谢谢了~!!
37 选项C为什么错?我对B的正确性没有怀疑,只是找不出理由排除C,仿佛它也很合理的样子。请NN们赐教~~~
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) | Powered by Discuz! 7.2 |