Board logo

标题: OG上的一个超级复杂句,帮忙翻译下 [打印本页]

作者: bigbigboy    时间: 2009-11-2 06:50     标题: OG上的一个超级复杂句,帮忙翻译下

some changes Clark attributes to the particular way management and labor unions negotiated the introduction of the technology

page 402


作者: sweatflys    时间: 2009-11-3 06:54

clack 将一些变化归咎于management and labor unions 商议引进技术的方法。大概是这个意思吧~~
作者: myice    时间: 2009-11-3 11:22

有点晕
作者: wumeier    时间: 2009-11-4 06:56

Clarks attributes some changes to the particular way in which management and labor unions negotiated the introduction of the technology.

作者: wumeier    时间: 2009-11-5 06:50

Negotiate:
v.tr.(及物动词)
1)To arrange or settle by discussion and mutual agreement:
协商:通过讨论且双方同意做出安排或解决问题:
negotiate a contract.
协商合同

2)To transfer title to or ownership of (a promissory note, for example) to another party by delivery or by delivery and endorsement in return for value received.
让渡:为取得价值,通过交货或交货并担保把权力或所有权(比如一张期票)转交给另一方

3)To sell or discount (assets or securities, for example).
折价出售:出售或折价(比如,财产或证券)

4)To succeed in accomplishing or managing:
成功地完成:成功地完成或管理

作者: bigbigboy    时间: 2009-11-11 20:24

你可真够细心的,也够厉害的,我看了半天都没弄懂,你下子就做出来了,佩服!谢谢,呵呵~

作者: bigbigboy    时间: 2009-11-13 06:57

请问,在contribute a to b 这个结构中,a 这个宾语可以直接提前?

some changes 直接提前到Clark的前面,而没有加任何辅助词,这难道是倒装??






欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) Powered by Discuz! 7.2