
标题: 此两句该如何划分结构,如何翻译? [打印本页]
作者: guafafd 时间: 2004-10-15 12:55 标题: 此两句该如何划分结构,如何翻译?
The existing system expresses definite socially based investment preferences that result from the previous allocation of income and that influence the allocation of resources for the present and future.
Historians have recently begun to emphasize the way a prevailing definition of femininity often determines the kinds of work allocated to women,even when such allocation is inappropriate to new conditions.
作者: himba 时间: 2004-10-15 12:58
The existing system expresses definite socially based investment preferences that
result from the previous allocation of income and that influence the allocation of
resources for the present and future.
Historians have recently begun to emphasize the way (that)a prevailing definition of femininity often determines the kinds of work allocated to women,even when such allocation is inappropriate to new conditions.
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/) |
Powered by Discuz! 7.2 |