except for, except, except that, but, besides 和 apart from 的中文意思均为"除...外",但其具体用法不尽相同。
1.except for: 用于非同类事物,它的宾语与前述对象完全是两回事。
例如: The room was very cold and, except for Jack, entirely empty. 这个房间很阴冷,而且除了杰克,完全是空荡荡的。 本句中,前述对象是"房间",而除去的对象是"Jack",两者毫无关系。
2.except:指同一类事物的总体中除去一部分,强调的是除去。 如: He gets up early everyday except Sunday. 除星期天外,他每天早起。
有时except与except for可以换用, 如: Except for(=except) John, the whole class passed the test. 全班同学除约翰外,全都通过了考试。
3.表达的语意与except近似,只是后面要跟从句。 如: He has always been in good health except that he has had a slight headache in the past few days. 除了在过去几天里有些头痛之外,他身体一直很好。
4.but:常可与 except互换,强调"不在其中"。 例如: Everyone attended the meeting but Mary. 大家都出席了这次会议,但玛丽不在其列。
5.besides:强调"除此之外,还包括"。 She can speak French and Japanese besides English. 除英语外,她还会讲法语和日语。
6.apart from:其含义主要依据上下文而定,有时可与except换用,有时可代替besides. Apart from the coat, the hat doesn't suit me. 除价钱太贵,这帽子也不适合我戴。作者: crossmoon 时间: 2004-4-27 23:21
谢谢himba
你总结的好全哦作者: vagrant 时间: 2004-4-27 23:34
是转载的
不过也不错啊
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/)