[翻了个译] Eminem自传The Way I Am 第七章(1)

6已有 943 次阅读  2011-11-16 00:46
7 FAMILY MAN
第七章 有家的男人

BEING A DAD MAKES ME FEEL POWERFUL in a way that I hadn't known before, and it's the kind of power I don't want to abuse. It's the kind of power that helps me overcome the bad shit from my child hood. It's like I'm rewriting my own history.
做了父亲后,我感受到了前所未有的力量感。我不想滥用它们。这是能助我摆脱童年的阴影的力量, 就像是改了写我的过去。

   In my life I have a daughter, Hailie, a niece, Alania, and another little girl, Whitney, who isn't biologically mine. All three of my girls call me Daddy. They're all loved the same and they all get the same treatment. Because of my success, I've been able to provide for them in ways my family never could for me. That's what it's all about. Rapping is how I took control of my life, and now of my girls' lives. I can only imagine how the things I've been able to offer them would have helped a young me.
   我有一个女儿,Hailie,一个侄女,Alaina,和另一个女孩,Whitney,她与我没有血缘关系。这三个女孩都管我叫爹地。她们三个我都爱,而且一视同仁。事业有成使我得以给予她们我的家庭从未能给予我的。这才是重点。我凭借说唱掌控了自己的生活,现在,轮到我的女孩们的生活了。我只能靠想象去知道,如果在我年轻时,有人能像我帮助她们那样帮助我,一切会多么不同。

-----------------------
Who looks this good at four years old?
画外音:猜猜是谁四岁就这么俊呀?{译者废话:Ronnie。这张照片其实是上一章里的。上当了吧。翻小译:其实是笨蛋译者昨天忘记了第六章的这张照片在第七章里是有解说的。}

   I try to explain to the girls how lucky we are to have simple things like car rides to and from school, but I think it's going to be some time before they understand where I came from and what Dd truly did for them. I've seen both sides of the tracks, the suburbs and the city. Whether it was a white or black or mixed community that I lived in, I was always poor. Always. Welfare cheese, Farina, powdered milk-- the whole nine yards. I was lucky if I got my little outfits from Kmart a year.
   我试图告诉女孩们,我们能有现在的一切多么幸运,包括坐轿车上下学这样的小事。但是我想,还需假以时日,她们才能理解我的出身,以及父亲究竟为她们做了什么。道路的两边我都见识过,郊区和城市。不管是我住的是白人社区还是黑人社区,还是混合式社区,我一直都是穷鬼。一直。福利奶酪,谷物,奶粉——一切的一切。如果我一年能从Kmart买两套衣服就很走运了。

   I want my girls to have a place where they belong and feel protected. That's why I say my biggest accomplishment is being a father and why I stepped back from the rap game for a minute. You can't just show up once in a while and call yourself Dad. Back when I was touring all the time, the summer tours were my favourite because I could bring the girls with me a lot. I'd bring Kim on the road too, and it just worked. Other times, if I had to be away from them for a while, it would get to the point where I would miss them so much that I'd come back. I'd have one day off, and I'd be flying on a private plane home, seeing them for the day, flying back the next day, and catching up with the tour at the last minute.
   我希望我的女孩们拥有属于她们自己的地方,希望她们有安全感。这就是为什么我说,我最大的成就是做了父亲,这也是我暂别说唱界的原因。你不能只是偶尔露面还自称父亲。回想我当年不停巡演的日子,我最喜欢的是夏季巡演,因为我可以带上我的女孩们。我也会带上Kim,这样我才不想家。其他时候,如果我不得不离开她们一段时间,我一定会因太过想念她们而回去。我会立马丢下手头的工作,乘私人飞机回去,赶在第二天演出前最后一分钟飞回来。

   I haven't toured since 2005, but I still bust my ass. I told one of my daughters, "Dad works so hard because I don't want you to live like I had to live." You try to explain these things to a 12-year-old or a 15-year-old, and they'll answer back, "Well, why should(倾斜) we live like that?" I won't front, it kind of hurts to hear that. But they don't understand. It's just a phase they're going through.
   从2005年起,我就没有巡演过了,但我还是有努力工作。我对女儿们中的一个说,“爸爸这么努力工作是为了不让你们过我曾经过的日子。”一个12岁或是15岁的孩子听了这样的话,她们会回应说,“呃,我们为什么要那样过?”我不想装假,听了那样的话确实有些伤心。但她们只是不能理解。这只是她们的人生的一个阶段。
   I want them to go to college. I try to instill educational values in them. But it can be tough when you didn't graduate high school and your education level is 8 grade. I failed 9th grade three times, and I'm trying to argue with them about going to college?! I try to explain that Dad made a bad decision to quit school.I just got lucky. I really did hit the lottery. I know that talent plays into it, but there are a lot of people out there with talent. If it weren't for Dre giving me that chance and if I hadn't had people like Proof in my life who pushed me, we'd be in a trailer somewhere.
  我希望她们读大学。我试图教导她们教育的重要性。但是如果你连高中都没毕业,实际学历只有8年级,这就成了一桩难事。我读了3次9年级都没有毕业,还想劝她们上大学?!我试着解释说爸爸选择辍学是一个错误的决定。我只是运气好罢了。我真的是中了头彩。我知道自己有天赋,但是怀才不遇的人也有很多。如果不是Dre给了我机会,如果不是有Proof那样的人在我的推动着我,我们现在则会是在某处的拖车里。

---------------------------


Top left: I'm not sure who got to say I was an Indian and not Pilgrim. I'd like to say that being onstage was natural in kindergarten, but I don't really remember this day! Who knows what school I was in? It looks like it was pretty mixed,though.
画外音:左上:我不记得是谁说我扮的是印第安人,不是朝圣者。在幼儿园,上台是很平常的事,但我真的不记得那天的事了!谁知道我上的是那所学校?不过这看上去很混搭。


Right: There are times when I look at Hailie and think that she looks just like me. She doesn't have my ears, though. Thank God. When I was a kid, my ears were stupid big. I had to deal with nicknames like "Mickey." As in Mouse.
画外音:右图:有时候我会看着Hailie想,她看上去就像是和我一个模子里刻出来的。不过她的耳朵不像我。感谢上帝。我小时候耳朵大得可笑。然后就有人给我起诸如“米奇”的绰号。就是米老鼠。


{译者废话:这首My Dad's Gone依旧是关于Hailie和Em的,依旧没有MV - -}
分享 举报

发表评论 评论 (8 个评论)

  • hsWang 2011-11-16 08:58
    family man
  • thrid 2011-11-16 09:38
    hsWang: family man
    老王莫不是想到了什么人?
    翻小译:肯定是笨蛋译者译错了XD
  • hsWang 2011-11-16 10:28
    thrid: 老王莫不是想到了什么人?
    翻小译:肯定是笨蛋译者译错了XD
    想到奶爸
  • thrid 2011-11-16 14:12
    hsWang: 想到奶爸
    英雄所见略同
  • myice 2011-11-17 09:59
    第一张照片好像女孩子~~~
  • lynljs 2011-11-18 00:35
    听到有人召唤我了
  • plum42 2011-12-15 21:00
    很久没上了, 最近在干嘛呀?
  • thrid 2012-01-23 00:34
    plum42: 很久没上了, 最近在干嘛呀?
    自我嫌恶,自暴自弃,自相残杀,凡此种种。。。诸如此类。。。
涂鸦板