[翻了个译] Eminem自传The Way I Am 第四章(5)

8已有 542 次阅读  2011-08-30 20:48
   I think one of the things I like to do in my songs-- like in "My Name Is," for example-- is take the piss out of knew that pretty much nothing they could say was going to hurt me. They couldn't say anything about me that I hadn't already said. In 8 Mile(倾斜), Jimmy's whole strategy is to take whatever someone's going to say about him and use it against them. That's been my strategy as a rapper.
   我喜欢在歌里做的事情之一——比如在“My Name Is”里——就是抢在别人攻击我之前自嘲一番。听到那首歌之后,烂人们清楚了无论他们说什么都伤不到我。他们能想到的都被我说掉了。在8 Mile里,Jimmy的战略是直述自己的劣势,借此反攻对手。这也是我的说唱战略。

   And when they do slip through, when somebody does manage to crack jokes on you, you just have to laugh with them. When they first put me on the cover of Mad magazine-- I think I've been on the cover four times-- I hung the issue up in my basement. The way I see it, you know you've made it when you're in Mad(倾斜) magazine.
   至于那些成功地开到你玩笑的漏网之鱼们,你只要和他们一起笑就好了。我第一次上Mad的杂志封面{译者废话:Mad:美国幽默杂志,内容以辛辣的幽默、恶搞、讽刺著称;对象覆盖美国的生活和流行文化、政治、娱乐以及公众人物。}——我想我已上了四次封面了——我把那期杂志挂在我的地下室里。我的看法是,当你出现在Mad上时,你就知道自己是成功人士了。

   Weird Al also got at me. He made a video, did a fake interview with me, spliced it with clips from my old interviews, and put it up on the Internet. He's a very funny motherfucker. When something like that happens you have to sit back and say, "Oh, he got me." It's something you pick up from battles: you learn to be a good sport about a lot of stuff. If you want to dish it out, you've got to be able to take it. I used to wash dishes. I used to have dishpan hands. So what?
   Weird AL也恶搞过我。他制作了一段假装采访我的视频,和我以前的采访剪接到一起,然后传到网上。他是个很有意思的混蛋。发生这种事时,你只能坐在一边说,“噢,他整到我了。”这是你能从battle里学到的:凡事看得开。人在江湖飘,谁能不挨刀?{译者废话:原句直译是“如果你要抨击别人,就应该能够接受别人的抨击。”翻小译:别看译者现在在这儿一本正经地作讲解,悄悄告诉你们,其实笨蛋译者以为原句的意思是“如果你要上菜,你就要端得动盘子。”啊哈哈~}我从前是洗盘子的,有过一双洗盘子洗到开裂的手。那又怎样?

   This is especially true for the people I'm closest to. Like Denaun from D12-- AKA Mr. Porter. We've been working together for a while now, but we were also roommate for a couple years. If you're roommates with somebody and you're also working with him, it's going to start. There's no holding back. We'd say to Denaun, "Denaun Porter, you've got a deer leg," because, well, he got shot in his leg. Actually, Von-- AKA Kuniva-- started the whole deer leg thing:"Shut the fuck up, deer leg." And he'd say there were flying around Denaun's leg, and maggots and stuff. So we used to do this ritual before we'd go onstage, after we did the prayer, where we'd get in a circle and Denaun would put his leg in the center, and we would all do a little motion with our hands, and we'd make buzzing sounds as if there were flies flying around his deer leg.
  对于我与关系亲近的人,尤是如此。比如D12里的Denaun——又名Mr. Porter。我们已经当了一段时间的同事了,不过我们还当过数年的室友。如果你和某人同居并共事,那么必然会相互作弄。因为太清楚对方的老底了。我们会对Denaun说,“Denaun Porter,你有条鹿腿。”原因是他的腿吃过枪子儿。事实上,是由Von——又名Kuniva——挑起整个鹿腿事件的:“TM闭嘴,鹿腿男。”他还说有苍蝇围着Denaun 的腿飞,还有蛆什么的。过去我们在上台之前,会进行这样的仪式:在我们祈祷完了之后,我们围成一圈,Denaun把他的腿伸到中间,我们都用手摆动作,嘴里发出嗡嗡声,假装我们是围着他的腿飞的苍蝇。

   That kind of snapping on each other is always going both ways when I'm with my crew. Everyone gets it, even me. And what do people say about me? That I'm great. How incredible I am. That I'm a fucking genius. That I have beautiful, perfectly formed turds. Stuff like that. Act like you know, ho.
   这种相互戏弄的事在我和我的团队之间是双向的。每个人都会被耍,即使是我。人们怎么说我?他们说我很棒。说我有多么惊人。说我TM是个天才。他们说我有着漂亮的,完美塑形的一坨坨。就是这样。别装得像你知道一样,呵。


{译者废话:这是上文提到的Weird AL视频。}
 

分享 举报