返回列表 发帖

天山新题 20-13

天山新题 20-13,大家一起来讨论!

By law, a qualified physician can only prescribe medicine, protecting the pubic.

(A) By law, a qualified physician can only prescribe medicine, protecting the pubic.

(B) By law, only a qualified physician can prescribe medicine, protecting the public.

(C) By law, only a qualified physician can prescribe medicine which protect the pubic.

(D) In order to protect the public, by law a qualified physician only can prescribe medicine.

(E) In order to protect the public, by law only a qualified physician can prescribe medicine.

答案是E,怎么判断protect the public是目的?protecting the public如果用来修饰medicine,如B,为何不可?


收藏 分享

感觉这里用in order to多是出于句子意思的考虑吧.doing在最后只能表示伴随和结果,不能表示目的.

把所有的困苦都看做是有意义的,是生命对你的磨练,也许,是为了让你成大事而做准备。

TOP

个人认为B更好些.

TOP

本题的答案值得商榷(因为给的答案未必标准,毕竟不是ets给的):

(1) 原文中,用的是protecting the pubic.在此只能是结果壮语。而答案E将结果状语改为目的状语,更改了原意。

(2)答案E有歧义。by law only可以理解为,只有按照法律规定。E可以有如下两种翻译

(a) 为了保护公众,法律规定只有有资格的人才能开药(by law ,only a qualified physician can prescribe medicine.)。

(b) 为了保护公众,仅仅按照法律,有资格的人能开药(by law only ,a qualified physician can prescribe medicine.似乎是说,还有不按法律也有有资格的开药的人)。

所以,我也觉得,B更好些。

TOP

以下是引用himba在2005-8-31 6:09:00的发言:

本题的答案值得商榷(因为给的答案未必标准,毕竟不是ets给的):

(1) 原文中,用的是protecting the pubic.在此只能是结果壮语。而答案E将结果状语改为目的状语,更改了原意。

(2)答案E有歧义。by law only可以理解为,只有按照法律规定。E可以有如下两种翻译

(a) 为了保护公众,法律规定只有有资格的人才能开药(by law ,only a qualified physician can prescribe medicine.)。

(b) 为了保护公众,仅仅按照法律,有资格的人能开药(by law only ,a qualified physician can prescribe medicine.似乎是说,还有不按法律也有有资格的开药的人)。

所以,我也觉得,B更好些。


认为e好。原句的意思并不是不能改,而是找出原句逻辑上的致命缺陷,就必须改。文中把***作为结果壮语逻辑结构很松散,而作为目的壮语逻辑意义非常合理。至于说e项的两种理解,真的可能有,但是我想我要表达这样的意思的话,也没有更好的表达。总之, 挑最漂亮的吧。
相视一笑,莫逆于心。

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看