返回列表 发帖

补充第2篇,这句话怎么翻?

“reform" in America has benn sterile because it can imagine no change excepte through the extension of theis metaphor of a race,wider inclusion of competitors, " a piece of the action," as it were, for the disenfranchised.
as it were是什么意思?
收藏 分享
因为过于敏感,而倍感失落 因为过于热情,而倍感压抑 因为要求过多,而倍感失望

我觉得是:就象的意思。
Robert之家-----我的家园

TOP

as it were
就象它过去那样

TOP

[quote]以下是引用quncc在2002-10-30 10:23:52的发言:
“reform" in America has benn sterile because it can imagine no change excepte through the extension of theis metaphor of a race,wider inclusion of competitors, " a piece of the action," as it were, for the disenfranchised.
as it were是什么意思?
改革在美国没有什么实质意义,只不过是把种族和其竞争者的范围扩大了一下,像他们说的那样,对那些被剥夺了公民权的人“采取一点行动”
AS IT WERE,是一个插入成分,没有什么实质意义,如果非要解释的话,可以解释成“像他们说的那样“
我理解的不一定很准,大家再看看。
[em26]
人能走多远,见识就有多远!

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看