Like many others of his generation of Native American leaders, Joseph Brant lived in two worlds; born into an lroquols community and instructed in traditional Iroquols ways, he also received an education from English-speaking teachers.
其中born into an lroquols community and instructed in traditional Iroquols ways, 在该句中作何成分?
Like ..., JB lived in ... : born ..., he also received .... 这里 第一句话 like是一个由 介词短语 引导的 前置 比较结构 ,修饰 JB的 之后的主句 是一个简单句 之后 冒号 引出了一个解释型的句子: born into ..., he also received ... 所以LZ问的所谓的 born into an Iroquols community and instructed in traditional Iroquols ways,实际上属于冒号后面的句子
这个句子的主干ishi就是 he received, 而 born部分 实际上是一个前置伴随状语结构
对于这种前置状语结构 可能是一个伴随过程状语 ,也可能就是一个普通的伴随状语 在逻辑表达上 这种前置状语结构更像一个定语 对主句主语进行修饰 所以在这里看到的 born into ...实际上是在修饰 后面的he