返回列表 发帖

翻译,求助!~

翻译,求助!~
career goal is 做中国西部的开拓者和石油人!~

如何翻译此句?求教!~
收藏 分享

西部,石油行业不是specific吗?
请指教阿,THX~

TOP

我觉得美国人难以明这种白类似于中国的大字报的文字。career goal最好specific.
中华国内一亡命徒!

TOP

谢谢,不知道此句作为CARRER GOAL翻译出来,老美能名白偶那一腔报国之心吗?

TOP

pioneer更多的是一种理念上的倡导者,或类似于军队中的先遣队。Donator在英文中是捐赠者的意思。practitioner含义中则有很强的实践意味,我认为比较好。
中华国内一亡命徒!

TOP

谢谢楼上的,
是用practitioner 还是用PIONEER还是用DONETER比较好呢?

TOP

我也是自己瞎琢磨的。
中华国内一亡命徒!

TOP

to be the practitioner of Western China in petroleum industry.
中华国内一亡命徒!

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看