返回列表 发帖

ffice:smarttags" />Sandy’s trip was written of. He encountered a shipwreck. The ship was wrecked on the rock. The rescuing team found the wreck of the ship. Sandy wrenched himself from the twining seaweeds. But his wrist was wounded heavily by a rock. A rescuing person wrapped a big wrap round him to keep vivors put some wreathes on the sea surface. Sandy had been put out of work for months since the wreck because of his wounded wrist. Later, he found a job in a computer company. As a computer fan, Sandy worshiped the worldwide famous Bill Gates very much. So he chereished the opportuntiy very much. He was always at work in the workshop. He kept his word to do his job well. In return, his salary worked up. One day, the computer system went wrong. In other words, the system broke. This worked up sandy’s attention. He thought it that some virus caused this. What virus in the world it was? He wrinkled up his forehead in perplexity. Later, Sandy found out it was a wom virus. He checked the program word by word and decided to rewrite it. He thought it worthwhile to have a try. At the worst he lost his job. Finally, sandy worked out the solution! In a word, he proved himself a worthy computer programmer once again. He was more and more orthy in his colleagues’s eyes.fficeffice" />

TOP

桑迪的旅行报废了,他遭遇了一起船只失事。触礁失事,援救队伍找到了船只的残骸。桑迪奋力挣脱缠绕的海草。但他的手腕被一块礁石狠狠的弄伤了。一名援救人员用一块大围巾裹住他让他暖和一点。一些乘客因船只失事而丧生。幸存者在海面上放了一些花圈。桑迪自从船只失事后因为手腕的伤而失业了好几个月。后来他在一家电脑公司找到一份工作。作为一个电脑迷,桑迪非常崇拜全球闻名的比尔盖茨。于是他非常珍惜这次机会。他总是在工场工作着。他很受信用的把工作做好。作为回报,他的工资也逐渐上升,一天计算机系统发生故障。换句话说,系统瘫痪了。这引起了桑迪的注意。他想可能是一些病毒造成的。到底是哪种病毒呢?他困惑的皱眉。后来,桑迪发现是一种蠕虫病毒。他逐字地检查程序并决定重写它。他认为值得一试,最坏的情况也就是失去工作。最后,桑迪设计出了解决方案!总而言之,他再次证明了他是个有价值的计算机程序员。在同事们的眼里,他越来越可尊敬了。 fficeffice" />

TOP

Yearly Visit  一年一次的拜访

xerox/Xerox 复印机,复印

X-ray  X射线,X光

yard 院子,场地,码

yawn 打呵欠,呵欠

yearly 每年的,一年一度的

yeast 酵母

yell 叫喊

and yet 可是,然而

as yet 到目前为止;到那时为止

yield 出产,生长;屈服服从;产量收获

youthful 年轻的,有青春活力的

zeal热情,热忱

zealous 热情的,热心的

zebra 斑马

zero 零点,零度;零

zigzag 使曲折,曲折盘旋

zinc 锌

zone 地区,区域,划分

TOP

It was rather cold that day, five below zero. We paid a yearly visit to my uncle. My uncle lived in the temperate zone. To get to his house, we needed to pass a zigzag path and crossed several zebra crossings. We parked our car in my uncle’s yard. My uncle had his youthful spirit at 65. He was fat and slow. and yet people liked him. But he hadn’t married as yet. My uncle showed great zeal to welcome us. We noticed something wrong with his leg. He explained he was going to hospital for an X-ray. He wasn’t the kind of person to yield to illness. After supper, we sat together, chatting. My uncle said a lot, such as yeast must be used in producing wine; a cow would yield several gallons of milk each day; one should eat some vegetables contained zinc and Fe; the trees in his garden would gave a high yield of fruit this year. His zealous but long speech made us yawn. Usually at this time. my uncle would yell at us to be careful. This time, my little son said, “Granduncle, can you write down what you said and I can xerox it.” Hearing this, all of us including my uncle break into laughter.

TOP

那天天气很冷,零下五度。我们去每年一度的拜访我舅舅。我舅舅住在气候温和的地区。 要抵达他家,我们需要通过一条之字型的小路并且穿过数条斑马线。我们在舅舅的院子里停好车。舅舅65岁了,精神上依然年轻。他又胖又动作缓慢,可是人们都很喜欢他。但他到目前为止一直没有结婚。舅舅满怀热情地欢迎我们到来。我们注意到他的腿似有不便。他解释说他正准备到医院做x光检查。他不是那种向疾病屈服的人。晚饭后,我们坐到一块儿闲聊。舅舅的话很多,诸如酿酒一定要放酵母;一头奶牛每天能产几加仑的奶;每个人需要吃一些含有锌和铁的蔬菜;他花园里的果树今年会有高产量。他那热情但冗长的演讲让我们打哈欠。通常这个时候舅舅就会叫喊让我们注意听。这次我的小儿子说道:“舅公,你可不可以把你要说的写下来,这样我就可以复印了。”听到这里,我们所有的人,包括舅舅都忍不住大笑起来。

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看