返回列表 发帖

og 30 正确答案的翻译

这句话该如何理解呢?

No less remarkable than the development of the compact disc has been the use of the new technology to revitalize, in better sound than was ever before possible, some of the classic recorded performances of the pre-LP era.

收藏 分享

技术的使用,正如光盘的发展一样,引人注目... 倒装,主句结构为: use has been no less remarkable than developement...

18世纪末出现了饲养家畜动物表演大奖赛,(with介词结构,做定语修饰)这些公牛和母牛接受到奖励,得到空前丰厚的价格,及激起了极大的兴趣当他们被放到场上表演的时候. 我认为,"with 牛们 -ing, -ing and -ing"是个介词引导的独立主格结构,作定语修饰.后面的三个-ing结构并列,逻辑主语都是"牛们".

TOP

以下是引用ppp1在2004-12-8 11:36:00的发言: 技术的使用,正如光盘的发展一样,引人注目... 倒装,主句结构为: use has been no less remarkable than developement...

18世纪末出现了饲养家畜动物表演大奖赛,(with介词结构,做定语修饰)这些公牛和母牛接受到奖励,得到空前丰厚的价格,及激起了极大的兴趣当他们被放到场上表演的时候. 我认为,"with 牛们 -ing, -ing and -ing"是个介词引导的独立主格结构,作定语修饰.后面的三个-ing结构并列,逻辑主语都是"牛们".

谢谢pppl

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看