返回列表 发帖

求助]og-57

57. In astronomy the term “red shift” denotes the extent to which light from a distant galaxy has been shifted toward the red, or long-wave, end of the light spectrum by the rapid motion of the galaxy away from the Earth.

(A) to which light from a distant galaxy has been shifted

(B) to which light from a distant galaxy has shifted

(C) that light from a distant galaxy has been shifted

(D) of light from a distant galaxy shifting(A)

(E) of the shift of light from a distant galaxy

Choice A is best because it is idiomatic and because its passive verb construction, has been shifted, clearly indicates that the light has been acted upon by the rapid motion. In B, the active verb has shifted suggests that the light, not the motion, is the agency of action, but such a construction leaves the phrase by the rapid motion of the galaxy away from the Earth without any logical or grammatical function. In C, the construction the extent that light is ungrammatical; denotes the extent must be completed by to which. D incorrectly employs an active verb, shifting, and extent of light is imprecise and awkward. E is faulty because it contains no verb to express the action performed by the rapid motion.

不明白which从句中which指代什么
收藏 分享

指代extent.

to the extent => the extent to which

TOP

the extent (to which light from a distant galaxy has been shifted toward the red)

= the extent (which light from a distant galaxy has been shifted toward the red to)

TOP

返回列表

站长推荐 关闭


美国top10 MBA VIP申请服务

自2003年开始提供 MBA 申请服务以来,保持着90% 以上的成功率,其中Top10 MBA服务成功率更是高达95%


查看