- 精华
- 0
- 积分
- 25
- 经验
- 25 点
- 威望
- 0 点
- 金钱
- 132 ¥
- 魅力
- 55
|
1.有such...that的用法但没有such...as to的用法
3.你这句话转述错了,原文是with而非which。这里Out of America’s fascination 是状语前置导致句子倒装,with all things antique修饰fascination。对比: there comes the bus.
4.句意差别很微妙,对比:Tom is 6 feet and 4 inch high, much higher than Mary. 后半部分修饰Tom.
5.the stone is too heavy to move严格讲有逻辑错误,因为它暗含石头自己动之意。猫妹从小就这么说的可能是类似:I'm too tired to run any more 的句子。有些英语习惯在GMAT里是不可行的(如which不能指代整个句子)
6.7.9 同意猫妹的观点
8.similer to 和 like 后只跟简单名词。另外do前的taking表伴随,而进行对比的是it continuous for... |
|