本题的答案值得商榷(因为给的答案未必标准,毕竟不是ets给的):
(1) 原文中,用的是protecting the pubic.在此只能是结果壮语。而答案E将结果状语改为目的状语,更改了原意。
(2)答案E有歧义。by law only可以理解为,只有按照法律规定。E可以有如下两种翻译
(a) 为了保护公众,法律规定只有有资格的人才能开药(by law ,only a qualified physician can prescribe medicine.)。
(b) 为了保护公众,仅仅按照法律,有资格的人能开药(by law only ,a qualified physician can prescribe medicine.似乎是说,还有不按法律也有有资格的开药的人)。
所以,我也觉得,B更好些。 |