 
- 精华
- 0
- 积分
- 2640
- 经验
- 2640 点
- 威望
- 273 点
- 金钱
- 263 ¥
- 魅力
- 263
|
我再补充两句:现在分词强调的是与主句动词伴随、和结果的动作。如果从
句用过去式,则表示2个动作是独立的。我的翻译如下,希望有助理解:
今年夏天,5只羽翼渐丰的海鹰离开了他们在西苏格兰的鸟巢,从而将这种野生
鸟自1975年以来从挪威迁徙过来后、成功长大的数目增加到了34只。
Bringing, 在这里是Left的伴随结果,因为小海鹰的离巢,带来了数目增加到
34的结果,在这里确实需要强调这种因果关系。如果用过去式,and brought,
就显得2个动作是各自独立的,逻辑关系上不紧密。 |
|