
- 精华
- 0
- 积分
- 880
- 经验
- 880 点
- 威望
- 87 点
- 金钱
- 87 ¥
- 魅力
- 87
|
我是这么做的:
A肯定不对,unlike前后不一样,没法比。
其次,这句话意思是:Barbara同事那样,但是Barbara还是这样。所以主句和从句肯定是个让步转折,所以C也不对,因为C是纯对比,而且C的意思也不对,C翻译过来是与他深信的同事相反。实际上不是与同事相反,是与同事的观点相反。而且为什么要用现在分词的被动语态呢,现在分词被动语态要么表示动作正在进行,要么表示与谓语动词同时发生,好像在这都不合适吧
E,即使with这样的同事,Barbara也...。 这个要和原句表达也不一样吧。这句话要表达的是即使同事那样,Barbara也....
B, B的were of the convction 没有这么说的吧,而且were of the conviction也不等于were convinced。 最后gennes being relatively simple and static, 如果我要表达,我直接说the simple and static genes就可以了吧,干嘛要那么麻烦。所以选D |
|