Board logo

标题: Help, XDF-S8-5 use of phrases "轮流"? [打印本页]

作者: isuffering    时间: 2003-7-17 09:42     标题: Help, XDF-S8-5 use of phrases "轮流"?

5. The original building and loan associations were organized as limited life funds, whose members made monthly payments on their share subscriptions, then taking turns drawing on the funds for home mortgages.
(A) subscriptions, then taking turns drawing
(B) subscriptions, and then taking turns drawing
(C) subscriptions and then took turns drawing
(D) subscriptions and then took turns, they drew
(E) subscriptions and then drew, taking turns.


I know the answer should be C.

But I'm not sure about how to put English phrases "轮流"in the English sentence "某人轮流做某事"

Attention, the following sentences may need some change to be correct , I'm not sure and put them here for your help.


eg.
1
Taking turns, Members draw on funds.
2
Members take turns drawing on funds.
3
Members take turns to draw on funds.
4
Members, taking turns, draw on funds.
5
Members draw, taking turns, on funds.
6
Members draw on funds, taking turns.

7
By turns, members draw on funds.
8
Members by turns draw on funds.
9
Members, by turns, draw on funds.
10
Members draw, by turns, on funds.
11
Members draw on funds by turns.
12
Members draw on funds, by turns.

13
In turn, members draw on funds.
14
Members in turn draw on funds.
15
Members, in turn, draw on funds.
16
Members draw, in turn, on funds.
17
Members draw on funds in turn.
18
Members draw on funds, in turn.

19
(any other correct one)

Can any NN help choose or give the correct one and explain why?

Thanks in advance.
作者: tongxun    时间: 2003-7-17 21:40

by turn
in turn
作者: isuffering    时间: 2003-7-18 06:54

以下是引用tongxun在2003-7-17 21:40:42的发言:
by turn
in turn


tongxun, the two idioms should be

by turn[U]s[/U]
in turn

Have you any idea about the use of the two idioms, esp. their positions in the sentences ?

thanks  in advance.





[此贴子已经被作者于2003-7-18 6:55:26编辑过]






欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/forum/) Powered by Discuz! 7.2