Board logo

标题: 刘振民语法书上的一道题,意思不懂,请教各位帮忙翻译一下! [打印本页]

作者: moonstone    时间: 2003-1-12 23:56     标题: 刘振民语法书上的一道题,意思不懂,请教各位帮忙翻译一下!

The speculative fever of the Roaring Twenties infected rich and poor alike;vast quantities of people were dangerously overextended,credit was absurely easy to obtain,and most brokerage houses required only ten percent cash for stocks bought on "margin.''

Thanx
作者: Mush    时间: 2003-1-13 13:13

你要问什么? 从这句话来看, 有问题的地方应该是vast quantities of people, 因为people是不能这样修饰的。用 large number of或 many等等。
作者: Mush    时间: 2003-1-13 13:23

意思大概是
RT的投机热感染了富人和穷人;大量的人很危险的承担了过分风险,人们极其容易就可以获取信用,绝大部分的经纪房只要房价百分之10的现金作为首期。

大概其是这样吧,可以讨论。
作者: CNCharles    时间: 2003-1-13 20:46

投机的狂热氛围席卷了二十年代,无论穷人还是富人。这支庞大的队伍还在危险的膨胀,(用于申请贷款)的信用纪录轻而易举就可获得,大多数的经纪公司只要求所持有股票市值的10%的现金就可以(发放贷款了)




欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/forum/) Powered by Discuz! 7.2