119. Executives and federal officials say that the use of crack and cocaine is growing rapidly among workers, significantly compounding the effects of drug and alcohol abuse, which already cost business more than $100 billion a year.
84. One legacy of Madison Avenue's recent campaign to appeal to people fifty years old and over is the realization that as people age, their. their concerns change as well.作者: vin0410 时间: 2002-11-29 20:10
165. At Shiprock, New Mexico, a perennially powerful girls' high school basketball team has become a path to college for some and a source of pride for a community (where 49 percent of the household incomes are ) below the poverty level.
夸号中的意思,我认为可以理解为家庭收入的49%,也可以是49%的家庭,这不是有歧异了吗,可答案是它
其选项是
where the household incomes of 49 percent of them are
where they have 49 percent of the household incomes
where 49 percent of the household incomes are
which has 49 percent of the household incomes
in which 49 percent of them have household incomes作者: tongxun 时间: 2002-11-29 23:23
junarry:不可以是49%的家庭。因为后面是有限定的49 percent of the household incomes 有household incomes 限定。作者: vin0410 时间: 2002-11-30 01:26
翻译为 49%的家庭收入 or 家庭收入的49%?
a community where 49 percent of the household incomes are below the poverty level
我认为是一个中心词的问题
是不是可以说...percent of...的中心词应该是of后面的东西
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/forum/)