Board logo

标题: 两句话的意思 [打印本页]

作者: junarry    时间: 2002-11-28 20:00     标题: 两句话的意思

119. Executives and federal officials say that the use of crack and cocaine is growing rapidly among workers, significantly compounding the effects of drug and alcohol abuse, which already cost business more than $100 billion a year.

84. One legacy of Madison Avenue's recent campaign to appeal to people fifty years old and over is the realization that as people age, their. their concerns change as well.
作者: vin0410    时间: 2002-11-29 20:10

84.
Madison的竞选诉诸于50岁以上的人. 其影响, 是让人了解到人随着然年纪增长, 想法也将跟着改变
作者: yiyuan05    时间: 2002-11-29 21:40

以下是引用牛牛在2002-11-28 20:14:46的发言:
119.执行者和联邦官员说crack和可卡因的使用在工人中增长迅速,相当混合药和酒精的影响滥用, 那个已经花费生意超过每年1000亿美元。


执行者和联邦官员说crack和可卡因的使用在工人中增长迅速,与毒品和酒精滥用影响巨大,每年给经济造成1000亿美元的损失。
作者: junarry    时间: 2002-11-29 23:03

165. At Shiprock, New Mexico, a perennially powerful girls' high school basketball team has become a path to college for some and a source of pride for a community (where 49 percent of the household incomes are ) below the poverty level.
夸号中的意思,我认为可以理解为家庭收入的49%,也可以是49%的家庭,这不是有歧异了吗,可答案是它
其选项是
where the household incomes of 49 percent of them are
where they have 49 percent of the household incomes
where 49 percent of the household incomes are
which has 49 percent of the household incomes
in which 49 percent of them have household incomes
作者: tongxun    时间: 2002-11-29 23:23

junarry:不可以是49%的家庭。因为后面是有限定的49 percent of the household incomes 有household incomes 限定。
作者: vin0410    时间: 2002-11-30 01:26

没错, 是income在poverty level 之下, 不是household
作者: junarry    时间: 2002-11-30 19:24

翻译为 49%的家庭收入 or 家庭收入的49%?
a community where 49 percent of the household incomes are  below the poverty level
我认为是一个中心词的问题
是不是可以说...percent of...的中心词应该是of后面的东西




欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/forum/) Powered by Discuz! 7.2