away,everywhere,here,nowhere,somehere,there等
在句中没有宾语的情况下,以上这些副词通常放在动词之后:
She went away.
她走开了。
He lives abroad.
他住在国外。
Bill is upstairs.
比尔在楼上。
它们也可放在动词+宾语或动词+介词+宾语之后:
She sent him away.考试大论坛
她把他送走了。
I looked for it everywhere.
我哪儿都找过了。
由介词+名词/代词/副词组成的副词短语也按上述词序规则处理:
The parrot sat on a perch.
鹦鹉停歇在栖木上。
He stood in the doorway.
他站在门口。
He lives near me.
他住得离我近。
另参见下面E。
somewhere和anywhere的用法遵循与some和any相关的基本规则:
I’ve seen that man somewhere.
我在什么地方看到过那个男人。
—can you see my key anywhere?
—No,I can’t see it anywhere.
—你在什么地方看到我的钥匙吗?
—没有,我在哪儿也没看见你的钥匙。
Are you going anywhere?
你要出去吗?(一般地问一下)
Are you going somewhere?
你要出去吧?(我认为你要出去)来源:考试大
但nowhere一般不位于这一位置,除非用于to get nowhere这个习语中,意为“达不到什么目的,得不到任何效果”:
Threatening people will get you nowhere.
吓唬别人帮不了你的忙。(吓唬别人不会让你得到什么好处。)但可用于简短的答语:
—Where are you going?
—Nowhere.
—你去哪儿?
—哪儿也不去。
在正规英语中,nowhere可放在句首,后面动词应该倒装:Nowhere will you find better roses than these.在哪儿你也找不到比这些更好的玫瑰花了。here和there后可跟be/come/go+作主语的名词:
Here’s Tom.
汤姆在这里。
There’s Ann.
安在那里。来源:考试大网
Here comes the train.
火车来了。
There goes our bus.
我们要乘的车刚走。
here和there这样用要比here/there用在动词之后更表示强调。而且通常在含义上也有所不同。
Tom is here(汤姆在这里)意为他在这个屋子/楼/城市里等。但是,Here’s Tom(汤姆在这儿)有他刚出现或我们刚发现他的含义。Tom comes here(汤姆来这儿了)意为他习惯于来这儿。但是,Here comes Tom有他正在来到或刚刚到达的含义。
如果主语是人称代词,那么动词就应按惯例放在句首:
There he is.
他在那儿。
Here I am.
我在这儿。
Here it comes.
它来了。
但someone和something应放在动词之后:
There’s someone who can help you.
真有一个人能帮助你。
注意:同句中there不重读时,意为存在一个能帮助你的人。
给朋友打电话时,为了说明是谁在打电话,用姓名+here:
Ann(on phone):Is that you,Tom?Ann here./This is Ann.
安(打电话时):汤姆,是你吗?我是安。
但绝不能说成Ann is here或Here is Ann。
副词away,down,in,off,out,over,round,up等都可与动态动词+作主语的名词连用:
Away went the runners.
赛跑选手们跑远了。来源:考试大
Down fell a dozen apples.
掉下来十来个苹果。
Out sprang the cuckoo.
飞出了一只布谷鸟。
Round and round flew the plane.
飞机盘旋着。考试大论坛
但如果主语是代词,则应放在动词之前:
Away they went.
他们跑远了。
Round and round it flew.
它盘旋着飞。
这种语序要比主语+动词+副词更生动,但意思是相同的。
在书面英语中,由down,from,in,on,over,out of,round,up等介词引导的副词短语后面可跟表示姿势的动词(如crouch,hang,lie,sit,stand等)和表示行动的动词(如be born,die,live),有时还可以跟其他一些动词:
From the rafters hung strings of onions.
房梁上挂着一串串洋葱。
In the doorway stood a man with a gun.
门口站着一个手持一枝枪的男人。
On a perch beside him sat a blue parrot.
在他旁边的栖木上栖着一只蓝色的鹦鹉。
Over the wall came a shower of stones.
墙那边飞过来了纷如雨下的石块。
以上的前三个句子也可以用分词和be动词形式来表示:
Hanging from the rafters were strings of onions.
Standing in the doorway was a man with a gun.
Sitting on a perch beside him was a blue parrot.
但上面的最后一个例句不能用分词形式,除非落石如雨的情
况延续了好一阵。
欢迎光临 国际顶尖MBA申请交流平台--TOPWAY MBA (http://forum.topway.org/forum/) | Powered by Discuz! 7.2 |